مكتب طباعة الكتب المساعدة التعليمية
416
موسوعة الإمام الحسين ( ع ) ( تاريخ امام حسين ع )
وثقتي من أهل بيتي ، وأمرت أن يكتب إليّ بحالكم ، فإن كتب إليّ أنّه قد أجمع رأي ملئكم وذوي الحجى والفضل منكم على مثل ما قدمت به عليّ رسلكم ، قدمت عليكم إن شاء اللّه تعالى . ابن الجوزي ، المنتظم ، 5 / 325 ، 328 فدعا مسلم بن عقيل ، وقال : أشخص إلى الكوفة ، فإن رأيت منهم اجتماعا فاكتب إليّ . ابن الجوزي ، الرّدّ على المتعصّب العنيد ، / 36 فكتب إليهم الحسين عند اجتماع الكتب عنده ، أمّا بعد ، فقد فهمت كلّ الّذي اقتصصتم ، وقد بعثت إليكم بأخي وابن عمّي وثقتي من أهل بيتي مسلم بن عقيل ، وأمرته أن يكتب إليّ بحالكم وأمركم ورأيكم ، فإن كتب إليّ أنّه قد اجتمع رأي ملئكم وذوي الحجى منكم على مثل ما قدمت به رسلكم ، أقدم إليكم ، وشيكا إن شاء اللّه ، فلعمري ما الإمام إلّا العامل بالكتاب ، والقائم بالقسط ، والدّائن بدين الحقّ ، والسّلام . ثمّ دعا الحسين مسلم بن عقيل ، فسيّره نحو « 1 » الكوفة ، وأمره بتقوى اللّه ، وكتمان أمره واللّطف ، فإن رأى النّاس مجتمعين له عجّل إليه بذلك . « 2 » ابن الأثير ، الكامل ، 3 / 267 - مثله النّويري ، نهاية الإرب ، 20 / 386 - 387 ودعا مسلم بن عقيل وعرّفه ما في نفسه وأطلعه على أمره . وعن داود بن أبي هند عن الشّعبيّ ، قال : بايع الحسين عليه السّلام أربعون ألفا من أهل الكوفة على أن يحاربوا من حارب ، ويسالموا من سالم .
--> ( 1 ) - [ نهاية الإرب : « إلى » ] . ( 2 ) - بعد از رسيدن نامهها حسين به آنها نوشت : امّا بعد ، هرچه شما شرح داده وحكايت كرده بوديد ، دانستم وآگاه شدم . اكنون برادر وپسر عمّ خود را ( مسلم بن عقيل ) نزد شما روانه مىكنم . به أو دستور دادم كه أوضاع وأحوال شما را مشاهده كرده به من گزارش بدهد . اگر أو به من بنويسد كه شما همه جمع شده وتصميم گرفتهايد وخردمندان شما با رأى وعقيدة شما موافق باشند وآنچه را كه نمايندگان شما مىگويند مورد تصديق وموافقت بزرگان قوم باشد ، من زودتر خواهم آمد ، به خواست خداوند . به جان خود سوگند ، امام وپيشوا كسى بايد باشد كه به كتاب ودستور خداوند عمل كند ودادگر ومتدين به دين حق باشد ، والسّلام . حسين هم مسلم بن عقيل را نزد خود خواند وسوى كوفه روانه كرد . به أو گفت : أول بايد پرهيزگار وخداپرست باشى . كارهاى خود را از مراقبت دشمن پنهان بدار ومدارا با لطف بكن . اگر ديدى كه مردم همه جمع ومتفق شده باشند ، خبر بده تا شتاب كنم . خليلي ، ترجمه كامل ، 5 / 113 - 114